Translation of "next you" in Italian


How to use "next you" in sentences:

One minute you're flying 30, 000 feet in the air next you are splattered all over the ground somebody's dachshund nipping at your pancreas.
Un momento stai volando a 10.000 metri da terra e un attimo dopo sei tutto spiaccicato per terra con qualche cane randagio che ti mangia il pancreas.
Next you'll be telling me that washing your hair in bats' droppings stops you going bald!
Magari mi direte che lavarsi i capelli con la cacca dei pipistrelli cura la calvizie!
One minute you're in bed with a knockout gal, or guy, and the next, you're a compost heap.
Un momento sei a letto con una pupa da urlo o un bel maschione e quello dopo sei un mucchio di letame.
One minute you people are children, and the next you're getting tattooed.
Vi si conosce da bambini e in un baleno gia portate i tatuaggi.
One moment they weren't there-- not in any form that interested us, anyway-- and then the next, you couldn't miss them.
Per un periodo era come se non ci fossero... O non ci interessavano. Improvvisamente era impossibile non accorgersene.
Next you'll be telling us these beasts have a soul.
Ora ci dirai che queste bestie hanno un'anima.
We'll do whatever business we need to next you're in.
Faremo tutti gli affari che ci servono la prossima volta.
Next you're gonna be telling him what position I played for the Bruins.
Fra un po' gli dirai in che posizione gioco per i Bruins. Quarterback.
Next you see her, give her my congratulations.
Quando la vedi, falle le mie congratulazioni.
Next you're in touch, would you put the good word in?
Appena riparli con Dio, metti una buona parola per me?
And next, you just done what he asked.
E poi hai fatto solo ciò che ti ha chiesto.
Whichever one of you pregnant bitches thinks you're going next, you are wrong.
Chiunque di voi stronze incinte pensa di essere la prossima, si sbaglia.
You know, one minute, you're hosting women and the next, you're measuring their shoe size and fitting them.
Lo sai, un minuto, ospiti delle donne e quello dopo, le stai misurando il numero di scarpe per fargliele provare.
The next you greet him, it will be Laurus who kneels... and calls you master.
La prossima volta che vi incontrerete, sara' Lauro ad inginocchiarsi... e a chiamarti padrone.
Next you will ask to join in wresting moon from fucking heavens.
La prossima volta chiederete di strappare la luna dai cieli.
Unless you want to be next, you're gonna go to the police, and you're gonna tell them that you ordered Darius to kill that woman.
Se non vuoi essere il prossimo, andrai alla polizia e dirai che hai ordinato tu a Darius di uccidere quella donna.
Next, you're gonna tell me that gangs help provide order and safety?
Ora mi dirai che le gang garantiscono ordine e sicurezza?
One minute, Naz is telling me to be a killer and the next, you're sitting me on the bench for acting like one.
Prima Naz mi dice di essere un'assassina, poi tu mi fai stare in panchina per essermi comportata come tale.
So if she even thinks you're next... you're next.
Quindi, anche solo se pensa che tu sia la prossima tu sarai la prossima.
Next you're going to tell me he didn't do his own dancing.
Fra un po' mi dirai che neppure ballava.
Oh, well, next you'll be singing God Save the Queen, won't you?
Oh, presto cantera' anche 'Dio salvi la regina'.
Next you'll tell us Escobar sank the Titanic.
E poi ci dirai che Escobar ha fatto affondare il Titanic.
One day, you're helping Lily, the next you're here being nice.
Un giorno aiuti Lily, quello dopo vieni qui a fare il gentile...
One minute, you're his most trusted advisor, the next, you're on the outside.
Un minuto sei il suo consulente più fidato e il successivo sei fuori.
That's life... one day you're here, and the next you're in a bloody box.
E' la vita... e quello dopo sei in una dannata scatola.
Next, you'll want to ask them some demographic questions (although you may want to ask these last) such as general age (provide a range), family situation, etc.
Successivamente, dovrai chiedere loro alcune domande demografiche (anche se potresti volere chiedere queste ultime) come età generale (fornire un intervallo), situazione familiare, ecc.
Next, you'll want to marry then travel to Rome.
Poi vorrai sposarlo e allora andare a Roma.
One minute, you know you know what you know, and the next, you realize you don't really know anything, but you want to know everything.
Un minuto prima sai che sai quello che sai, e quello dopo ti rendi conto che in realta' non sai nulla, ma vuoi sapere tutto.
Next you'll want to braid my hair.
E dopo mi farai la treccia?
Next, you can stop pointing that gun at me.
Poi, può smetterla di puntarmi contro la pistola.
Next, you have those who just need a job.
Altri hanno solo bisogno di un lavoro.
I know your father's will is absolute that Thursday next you marry with the count.
So che il volere di tuo padre e' che giovedi' prossimo tu sposi il conte.
Next, you will be asked to enter your license code in the space provided.
Successivamente, vi verrà chiesto di inserire il codice di licenza nell’apposito spazio.
Through the summers, as they go from one teacher to the next, you have this continuity of data that even at the district level, they can see.
Durante le estati, mentre passano da un'insegnante all'altro, c'è questa continuità nei dati che possono vedere anche a livello del distretto.
And next you're going to see the long-lived mutant when it's young.
Il prossimo che vedrete è un mutante longevo di giovane età.
I literally have no idea what you guys are going to do next, you know, but it scares me.
Non ho la minima idea di quale sarà la vostra prossima mossa, ma mi spaventa.
2.1718509197235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?